Ejemplos del uso de "заворушень" en ucraniano

<>
Усі факти масових заворушень задокументовані. Все факты массовых беспорядков задокументированы.
Керував придушенням солдатських заворушень (1917). Руководил подавлением солдатских волнений (1917).
Проблема заворушень і спровокованих інцидентів. Проблема беспорядков и спровоцированных инцидентов.
Кінець року - посилення аграрних заворушень. Конец года - усиление аграрных волнений.
Неясна причина заворушень, їх характер. Неясны причина беспорядков, их характер.
Зросло число страйків і селянських заворушень. Возросло число забастовок и крестьянских волнений.
Чийгоза звинувачували в організації масових заворушень. Чийгоза обвинили в организации массовых беспорядков.
Після студентських заворушень 1861 у відставці. После студенческих волнений 1861 в отставке.
Це час смути та масових заворушень. Это время смуты и массовых беспорядков.
в ході заворушень було заарештовано фотографа. в ходе беспорядков был арестован фотограф.
Це повело до заворушень серед нижніх чинів. Это повело к беспорядкам среди нижних чинов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.