Ejemplos del uso de "набула" en ucraniano con traducción "приобрести"

<>
Русифікація краю набула брутальних форм. Русификация края приобрела грубых форм.
Все це набула затяжного характеру. Все это приобрело затяжной характер.
Проте війна набула затяжного характеру. ? война приобрела затяжной характер.
Інфляція також набула небаченого розміру. Инфляция также приобрела невиданный размер.
Велику популярність набула археологія Туви. Большую популярность приобрела археология Тувы.
Рослина давно набула широкого поширення. Растение давно приобрело широкое распространение.
1991 - Туркменія через референдум набула незалежності. 1991 - Туркмения через референдум приобрела независимость.
Після відновлення будівля набула класичні форми. После восстановления здание приобрело классические формы.
Найбільше значення набула французька школа клавесиністів. Наибольшее значение приобрела французская школа клавесинистов.
Промислова структура економіки набула деформований вигляд. Промышленная структура экономики приобрела деформированный вид.
І тепер гра набула вражаючого арту. И теперь игра приобрела впечатляющий арт.
Особливого розвитку у трипільців набула пластика. Особого развития у трипольцев приобрела пластика.
Таким чином дарча набула юридичної сили. Таким образом дарственная приобрело юридическую силу.
Україна набула незаперечного авторитету у всеросійському масштабі. Украина приобрела непререкаемый авторитет во всероссийском масштабе.
Війна набула затяжного характеру з багатьох причин. Война приобрела затяжной характер по многим причинам.
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру. Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
Статус безробітної набула 05 липня 2015 року. Статус безработного приобрело 05 июля 2015 года.
У 1870 році жувальна гумка набула смаку. В 1870 году жевательная резинка приобрела вкус.
Серед них особливої популярності набула "Наталка Полтавка". Среди них особой популярности приобрела "Наталка Полтавка".
Сучасного вигляду споруда набула внаслідок багатьох перебудов. Современный вид замок приобрел вследствие многих перестроек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.