Ejemplos del uso de "обставин" en ucraniano

<>
Небезпечна шпигунка або жертва обставин. Опасная шпионка или жертва обстоятельств.
Сучасний світ сповнений ризиків та непередбачуваних обставин. Окружающий мир полон риска и непредвиденных ситуаций.
Макроекономіка виходить із двох фундаментальних обставин. Макроэкономика складывается из двух фундаментальных событий.
За таких обставин вчинене може розглядатися як дисциплінарний проступок. При определенных условиях это можно расценить как дисциплинарный проступок.
Розпочато слідство обставин обох інцидентів. Ведется расследование обстоятельств обоих происшествий.
За таємничих обставин вони зникли. При загадочных обстоятельствах они исчезли.
Чіткість - давайте чітке формулювання обставин! Четкость - давайте четкую формулировку обстоятельств!
постійна адаптація до мінливих обставин. постоянная адаптация к меняющимся обстоятельствам.
страховка, на випадок форс-мажорних обставин. страховка, на случай форс-мажорных обстоятельств.
Його істина зумовлена, залежна від обставин. Его истина предопределена, неизбежна от обстоятельств.
Цікавий збіг обставин, чи не так? Интересное стечение обстоятельств, не правда ли?
А. Горська загинула за невідомих обставин. А. Горская погиб при неизвестных обстоятельствах.
Загинув в автокатастрофі за загадкових обставин. Погиб в автокатастрофе при таинственных обстоятельствах.
Заощадження на випадок виключних медичних обставин. Сбережения на случай исключительных медицинских обстоятельств.
Відчувається тиск суспільних і родинних обставин. Чувствуется давление общественных и семейных обстоятельств.
За загадкових обставин отруєний промисловець-мільйонер. При загадочных обстоятельствах отравлен промышленник-миллионер.
видаляти ваші персональні дані (за певних обставин); Удалить ваши персональные данные (при определенных обстоятельствах).
Автозапуск тепер дозволено лише за таких обставин: Автовоспроизведение теперь разрешено только при следующих обстоятельствах:
Президент може за певних обставин розпустити палату. Президент может при определенных обстоятельствах распустить палату.
держави, бандитизм, умисне вбивство за обтяжуючих обставин; акт, бандитизм и умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.