Ejemplos del uso de "порнографічного характеру" en ucraniano

<>
Містить матеріали еротичного чи порнографічного характеру; содержащие материалы эротического или порнографического характера;
Масового характеру набувало індивідуальне будівництво. Массовый характер приобрело индивидуальное строительст-во.
г) продукції порнографічного та вульгарного змісту. г) продукции порнографического и вульгарного содержания.
б) характеру перевезення - пасажирського чи вантажного (зовнішньоторговельного). В. От характера перевозки - пассажирская или грузовая (внешнеторговая).
продукції порнографічного та вульгарного змісту. продукции порнографического и вульгарного содержания.
Волосся підкреслюють жіночність та унікальність характеру. Волосы подчёркивают женственность и уникальность характера.
Тут маються на увазі відомості конфіденційного характеру. Здесь имеются в виду сведения конфиденциального характера.
Відкривалися друкарні, де видавали книги світського характеру. Открывались типографии, где набирали книги светского характера.
характеру з власниками і розподілів ним; характера с владельцами и распределений им;
Обмін набирає постійного характеру, стає регіональним. Обмен приобретает непоколебимый характер, становится региональным.
акт ненормативного характеру, на який подається заява; акт ненормативного характера, на который подана жалоба;
захворювання ротової порожнини стоматологічного характеру, заболевания ротовой полости стоматологического характера,
Акт про нещасний випадок невиробничого характеру. Акт о несчастном случае непроизводственного характера.
Можливі трансформації не континуального, а різноспрямованого характеру. Возможны трансформации не континуального, но разнонаправленного характера.
Все це набула затяжного характеру. Все это приобрело затяжной характер.
Війна набула затяжного характеру з багатьох причин. Война приобрела затяжной характер по многим причинам.
Доброго кухаря притаманні такі особливості характеру: Хорошему повару присущи следующие особенности характера:
Також темперамент визначає динаміку прояву характеру. Также темперамент определяет динамику проявления характера.
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру. Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
наявність новоутворень доброякісного або злоякісного характеру; наличие новообразований доброкачественного или злокачественного характера;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.