Exemples d'utilisation de "почалося цькування" en ukrainien

<>
З 1929 р. почалося цькування Михайла Грушевського. С 1929 г. началась травля Михаила Грушевского.
Демократичний рух почалося в Киргизії в 1990. Демократическое движение началось в Киргизии в 1990.
UNICEF розпочинає кампанію проти цькування. UNICEF начинает кампанию против травли.
Почалося будівництво залізничної станції Замчалово. Началось строительство железнодорожной станции Замчалово.
Оце ціль, а не цькування бізнесу. Это цель, а не травля бизнеса.
Будівництво заводу Nissan під Санкт-Петербургом почалося! Строительство завода Nissan под Санкт-Петербургом началось!
Жертвою цькування стає кожна 5-та дитина. Жертвой травли становится каждый 5-ый ребенок.
Почалося масове дезертирство мобілізованих солдатів. Началось массовое дезертирство мобилизованных солдат.
Ініціатором цькування стала Н. К. Крупська. Инициатором травли стала Н. К. Крупская.
Superena вперше почалося в 1950 році. Superena впервые началось в 1950 году.
Почалося примусове переселення хоперців на Кавказ. Началось принудительное переселение хопёрцев на Кавказ.
1960 - почалося будівництво нафтопроводу "Дружба" 1960 - началось строительство нефтепровода "Дружба"
Все почалося з Першого хрестового походу. Все началось с Первого крестового похода.
Знову почалося піратство і морська блокада. Вновь началось пиратство и морская блокада.
Почалося широкомасштабне відступ російських військ. Началось широкомасштабное отступление русских войск.
Коли шторм закінчився, почалося обмерзання. Когда шторм закончился, началось обмерзание.
Виверження вулкан Келуд почалося увечері 13 лютого. Извержение вулкана Келуд началось вечером 13 февраля.
Розроблення почалося з малюнків Оллі Мосс. Разработка началась с рисунков Олли Мосс.
Все почалося зі скоростиглих яблук Все началось со скороспелых яблок
Так почалося оцифрування історичних карт України. Так началось оцифровка исторических карт Украины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !