Exemples d'utilisation de "цим документом" en ukrainien

<>
Цим документом закріплювалося створення Палестинської автономії. Этим документом закреплялось создание Палестинской автономии.
Написана ним "Русская правда" стала програмним документом декабристів. "Русская правда" - один из программных документов декабристов.
Разом з цим продуктом ще замовляють: Вместе с этим продуктом еще заказывают:
Фіксування вхідного / вихідного дзвінка документом Подія Фиксация входного / выходного звонка документом Событие
Цим вони викликали роздратування у Діоскора. Этим они вызвали раздражение у Диоскора.
Нагорода повинна бути самодостатнім документом. Награда должна быть самодостаточным документом.
В чернецтві цим іншим являється сам Бог. В монашестве этот другой - Сам Бог.
Лісорубний квиток (ордер) є первинним документом. Лесорубный билет (ордер) является первичным документом.
Цим займався друг Мессьє, Жан де Сарон. Этим занимался друг Мессье, Жан де Сарон.
Документом визнавалися суверенна рівність держав; Документом признавались суверенное равенство государств;
Цим обумовлюється термін "доповняльний колір". Этим обуславливается термин "дополнительный цвет".
Відповідно, виписку можна назвати спеціалізованим документом. Соответственно, выписку можно назвать специализированным документом.
Глядачі навіть посміювалися над цим оригіналом. Зрители даже посмеивались над этим оригиналом.
Протокол є процесуальним документом, завершальним адміністративне розслідування. Протокол будет процессуальным документом, завершающим административное расследование.
Густого волосся над цим дитячим вухом. Густых волос над этим детским ухом.
Рукопис, надісланий на рецензію, є конфіденційним документом. Рукопись, представленная на рецензию, является конфиденциальным документом.
Я хочу насолоджуватися цим палицю PTR. Я хочу наслаждаться этим палку PTR.
Чи вважається довіреність первинним документом? Является ли доверенность первичным документом?
Батькові прийшлося змиритися з цим. Папе с этим пришлось смириться.
Установчим документом СПС є Канберрська угода. Учредительным документом СПС является Канберрский договор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !