Ejemplos del uso de "через це" en ucraniano

<>
Через це досить багато бажаючих стати мисливцями. Из-за этого довольно много желающих стать Охотниками.
Через це страждали мешканці навколишніх будинків. Из-за этого страдали жители окрестных домов.
Через це постраждали 24 гірники. В результате пострадали 24 горняка.
Через це чудове оздоблення собору було втрачено. Из-за этого великолепное убранство собора было утрачено.
Через це водії опиняються в полоні стихії. Из-за этого водители оказываются в плену стихии.
Через це Ловеч також називають містом бузку. Из-за этого Ловеч также называют городом сирени.
Через це вони гинуть, розповідає The Deccan Chronicle. Из-за этого они погибают, рассказывает The Deccan Chronicle.
Через це виникають набряки, сповільнюючи загоєння тканин. Из-за этого возникают отеки, замедляя заживление тканей.
Через це очікувалось масове паломництво хасидів до України. Благодаря этому ожидалось массовое паломничество хасидов на Украину.
Через це вони більше розмірковують і турбуються. Из-за этого они больше размышляют и беспокоятся.
Через це вітчизняні металурги втрачають значні кошти. Из-за этого отечественные металлурги теряют значительные средства.
Через це протягом XV - XVI століття їхній двір деградував. Из-за этого в течение XV - XVI веков Двор деградировал.
Через це найскладніша ситуація склалася з енергопостачанням. Наиболее сложная ситуация сложилась для энергетического хозяйства.
Через це у нього випав гаманець. В результате у него выпал кошелек.
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру. Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
Через це багато футболістки залишають клуб. Из-за этого многие футболистки покидают клуб.
Через це існує проблема з циркуляцією тепла. Из-за этого существует проблема с циркуляцией тепла.
Спочатку нас через це сприймали вороже. Сначала нас из-за этого воспринимали враждебно.
Через це вона уникла тюремного ув'язнення. Из-за этого она избежала тюремного заключения.
Через це постала проблема нестачі педагогічних кадрів. Из-за этого возникла проблема нехватки педагогических кадров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.