Beispiele für die Verwendung von "чи залишаться" im Ukrainischen

<>
Чи залишаться шрами після пластики вуха? Останутся ли шрамы после пластики уха?
Не залишаться без роботи геронтологи. Не останутся без работы геронтологи.
в чиїй власності залишаться ліси?; в чьей собственности останутся леса?;
Любителі мережевих баталій залишаться задоволеними. Любители сетевых баталий останутся довольными.
Там вони залишаться на ночівлю. Там они останутся на ночлег.
Такі оголошення просто залишаться непоміченими. Такие объявления попросту останутся незамеченными.
Двигуни на автомобілях залишаться колишніми. Двигатели на автомобилях останутся прежними.
Тарифи для населення залишаться стабільними. Тарифы для населения останутся стабильными.
Візи терміном понад 90 днів залишаться платними. Визы сроком более 90 дней останутся платными.
Нова Російська ракета "Фенікс" залишаться одноразові Новая российская ракета "Феникс" останется одноразовой
Без водопостачання залишаться 10 приватних будинків. Без воды останутся 10 частных домов.
Обстріли сепаратистів не залишаться безкарними. Обстрелы сепаратистов не останутся безнаказанными.
Адже фільми підуть, а рідні залишаться. Ведь фильмы уйдут, а родные останутся.
^ Усі ваші відповіді залишаться конфіденційними. Все предоставленные вами данные останутся конфиденциальными.
Ці втрати назавжди залишаться у пам'яті українців. Их подвиг навсегда останется в памяти украинцев.
Незмінними у 2019 році залишаться переліки: Неизменными в 2019 году останутся списки:
Расові та етнічні відмінності залишаться завжди. Расовые и этнические различия останутся всегда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.