Exemples d'utilisation de "шляхом таємного" en ukrainien

<>
Голосування проходить шляхом таємного подання бюлетенів. Голосование проходит путём тайной подачи бюллетеней.
20.10.1943 - 11.5.1945, шляхом перейменування Воронежського фронту. 20.10.1943 - 11.5.1945, путем переименования Воронежского фронта.
Бауліна обрано за результатами таємного голосування. Баулин избран по результатам тайного голосования.
видалення злоякісної пухлини хірургічним шляхом; удаление злокачественной опухоли хирургическим путем;
Посвячений у ступінь Таємного майстра (ДПШУ). Посвящён в степень Тайного мастера (ДПШУ).
Мультикоптер маневрує шляхом зміни швидкості обертання гвинтів. Маневрируют мультикоптеры путём изменения скорости вращения винтов.
кількість невикористаних бюлетенів для таємного голосування; число недействительных бюллетеней для тайного голосования;
цінності та інші речі, нажиті злочинним шляхом. деньги и иные ценности, нажитые преступным путём.
таємного спостереження за співробітниками конкурентів; тайное наблюдение за сотрудниками конкурентов.
Владі простіше іти шляхом найменшого спротиву. Лучше пойти по пути наименьшего сопротивления.
Входив до таємного гуртка української молоді. Входил в тайный кружок украинской молодежи.
Країна демократичним шляхом обрала уряд. Страна демократическим путем избрала правительство.
Член таємного товариства Філікі Етерія. Член тайного общества Филики Этерия.
Шляхом контрольованого підриву вибухонебезпечний предмет знищили. Путем контролируемого подрыва взрывоопасный предмет уничтожен.
в Тульчині таємного "Південного товариства". в Тульчине тайного "Южного общества".
Вона може відбуватися екстенсивним або інтенсивним шляхом. Она может происходить экстенсивным и интенсивным путем.
Тут можна найняти навіть "таємного покупця". Тут можно нанять даже "тайного покупателя".
Передання влади відбувалося мирним шляхом. Передача власти прошла мирным путем.
Я таємного побачення з Мариною, Я тайного свидания с Мариной,
річ не могла з'явитись звичайним шляхом. дело не могла появиться обычным путем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !