Sentence examples of "Between" in English

<>
Translations: all219 entre202 other translations17
Between a rock and a hard place. Être dans une situation difficile.
This plane flies between Osaka and Hakodate. Cet avion va d'Osaka à Hakodate.
You can have breakfast between 7 and 9. Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures.
There is a river between Saitama and Chiba. Il y a une rivière séparant Saitama et Chiba.
Many things happen between the cup and the lip. Beaucoup de choses se passent, de la coupe aux lèvres.
Between you and me, he's a shallow thinker. De toi à moi, sa pensée est superficielle.
The Rhine is the boundary between France and Germany. Le Rhin est la limite séparant la France et l'Allemagne.
The bus runs between the school and the station. Le bus relie l'école à la gare.
It goes without saying that nobody can come between us. Il va sans dire que personne ne peut nous séparer.
By degrees the friendship between him and her grew into love. Par degrés, leur amitié se transforma en amour.
Between you and me, I don't like our new team captain. De toi à moi, je n'apprécie pas notre capitaine d'équipe.
If, between pride and love, one chooses pride, can it then have been love? Si, de la fierté ou de l'amour, l'on choisit la fierté, cela peut-il alors avoir été de l'amour ?
The doctor receives his patients between 3:00 p.m. and 6:00 p.m. Le médecin reçoit ses patients de 15h à 18h.
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. Il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif au sujet de la purification.
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. Selon les astres, nous ne sommes pas compatibles.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War. L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen. Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.