Sentence examples of "Out of" in English with translation "dans"
I felt out of place in the expensive restaurant.
Je me sentais mal à l'aise dans ce restaurant cher.
Is the product in the ad already out of stock?
Le produit affiché dans la publicité est-il déjà en rupture de stock?
I felt like a fish out of water at this firm.
Dans cette boîte, je me sentais comme un poisson hors de l'eau.
This system will work well in nine cases out of ten.
Ce système fonctionnera bien dans neuf cas sur dix.
A putrid smell came up out of the hole in the ground.
Une odeur putride se dégageait du trou dans le sol.
One out of three persons in this city has his own car.
Une personne sur trois dans cette ville a sa propre voiture.
Step out of the car and place your hands behind your back.
Descendez du véhicule et mettez les mains dans le dos.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Il confectionna un nœud coulant avec les draps de lit et se pendit dans sa cellule.
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge.
If I hear one more peep out of you I'm sending you to your room without supper.
Si j'entends encore un bruit de ta part, je t'envoie dans ta chambre sans souper.
I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best.
Je savais ce qu'il avait en tête, tout comme il savait ce que j'avais dans la mienne ; et tuer étant hors de question, nous fîmes ce qu'il y avait de mieux après ça.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert