Sentence examples of "Regardless of" in English
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
En dépit du mauvais temps, je décidai de sortir.
Regardless of age, everybody can apply for it.
Indépendamment de l'âge, n'importe qui peut y postuler.
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
Il dit ce qu'il pense sans se soucier de ce que les autres pensent.
You can take part in the meeting regardless of your age.
Vous pouvez participer à la réunion indépendamment de votre âge.
They should go, regardless of whether they're men or women.
Ils devraient y aller, sans considération pour leur genre.
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
Les écoles sont censées répondre aux besoins de tout enfant, peu importent ses capacités.
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.
Il se fatigue vite d'une chose, indépendamment de l'intensité avec laquelle il l'aimait pour commencer.
My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
En cette époque démocratique qui est la nôtre, les hommes réclament ce qui est majoritairement considéré comme étant le meilleur, faisant abstraction de leurs affections. Ils veulent ce qui est cher plutôt que ce qui est raffiné, ce qui est à la mode plutôt que ce qui est beau.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Le résultat est calculé selon la grille de correspondance type créée par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) - identique pour les hommes et les femmes indépendamment de l'âge.
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert