Beispiele für die Verwendung von "among themselves" im Englischen
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
Dans l'auditoire il y avait des enseignants, des avocats, des ingénieurs et ainsi de suite.
These substances are not poisonous in themselves.
Ces substances ne sont pas vénéneuses en elles-mêmes.
True artists scorn nothing; they force themselves to understand instead of judging.
Les vrais artistes ne méprisent rien ; ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.
Our governments have become space aliens living among a human population.
Nos gouvernements sont devenus des androïdes vivant parmi une population humaine.
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
Porter des vêtements de seconde main est désormais répandu chez les jeunes.
Too many young girls are starving themselves to look like the models they see in magazines.
Trop de jeunes filles s'affament pour ressembler aux mannequins qu'elles voient dans les magazines.
If you take care of the small things, the big things will take care of themselves.
Si vous prenez soin des petites choses, les grandes choses prendront soin d'elles-mêmes.
It is easy to consider man unique among living organisms.
Il est facile de considérer l'homme comme unique parmi les organismes vivants.
The problem is that they only think about themselves.
Le problème est qu'elles ne pensent qu'à elles.
Among the five of us, he's surely the one who can speak the most languages.
De nous cinq, il est sûrement celui qui parle le plus de langues.
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
La beauté n'est pas une qualité dans les choses elles-mêmes: elle existe seulement dans l'esprit qui les contemple; et chaque esprit perçoit une beauté différente.
The French are known, among other things, for their chic urbanity.
Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung