Sentence examples of "are able to" in English
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.
Few people are able to understand his theories.
Peu de gens sont capables de comprendre ses théories.
We weren't able to determine her whereabouts.
Nous fûmes dans l'incapacité de déterminer sa localisation.
I'd love to be able to spend less time doing household chores.
J'adorerais être capable de passer moins de temps à faire des tâches ménagères.
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.
Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
I am not able to do that because I don't have enough money.
Je ne peux pas faire cela parce que je n'ai pas assez d'argent.
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
C'est à ma mère que je dois d'avoir pu surmonter mes difficultés.
We were able to see the sunset from our window.
Nous pouvions voir le coucher de soleil par la fenêtre.
He has not been able to attend school for a week.
Il n'a pas pu aller à l'école pendant une semaine.
Nobody has been able to scientifically explain the phenomenon.
Personne n'a pu expliquer ce phénomène scientifiquement.
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
Il ne semble pas capable de saisir ce qu'elle dit.
The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted.
La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert