Beispiele für die Verwendung von "change of leg every stride" im Englischen
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
Si tu as besoin de changer de rythme, pourquoi ne viens-tu pas pour une visite ?
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ?
A change of opinions is almost unknown in an elderly military man.
Un changement d'opinion est quelque chose de presqu'inconnu chez un vieux militaire.
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
Je me demande si je n'irais pas quelque part pour changer d'air, puisque mon médecin me le conseille.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
Shizuko composa un poème sur le changement de saisons.
She wondered at the sudden change of his mind.
Elle se questionna sur son changement d'idée soudain.
We go to the South of France for a change of air.
Nous allons dans le sud de la France pour nous changer les idées.
How could I guess? You change your opinion every three seconds!
Comment pouvais-je deviner ? Tu changes d'avis toutes les trois secondes !
It's better to take things in stride than to stress out over every little detail.
Il est préférable de prendre les choses avec calme que de se stresser sur chaque petit détail.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung