Sentence examples of "character literal" in English
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims."
En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
Do you think our climate has an influence on our character?
Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
Should this be understood in something other than the literal sense?
Ceci devrait-il être compris différemment de son sens littéral ?
A few words may betray a man's true character.
Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
My pastor and I don't see eye to eye on the question of the literal interpretation of the bible.
Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done.
Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
To think one is a character is very common in France.
Se croire un personnage est fort commun en France.
His failure seems to have something to do with his character.
Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
I had a glimpse into the negative side of his character.
J'ai pu entrevoir le côté négatif de son caractère.
He visited Japan in the character of President.
Il est allé en visite au Japon en tant que président.
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
Les "guillemets ASCII" sont des caractères de substitution pour les « vrais » guillemets qui varient d'une langue à l'autre, et l'avènement d'Unicode a rendu les guillemets ASCII obsolètes.
He had established a solid reputation as a man of character.
Il s'est forgé une solide réputation d'homme de caractère.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert