Sentence examples of "conclude by saying" in English

<>
He began by saying that he would not speak very long. Il a commencé par dire qu'il ne parlerait pas trop longtemps.
Let's conclude that providence knows what we need better than we do. Concluons que la Providence sait ce qu'il nous faut mieux que nous.
Can you make sense of what the writer is saying? Comprenez-vous le sens de ce que l'écrivain écrit ?
I have nothing else worth saying. Je donne ma langue au chat.
They went by without saying 'hello'. Ils passèrent sans dire bonjour
I will not go the length of saying such things. Je n'irais pas jusqu'à dire de telles choses.
I don't quite understand what you are saying. Je ne comprends pas tout à fait ce que vous dites.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.
I can understand what she is saying. Je peux comprendre ce qu'elle dit.
It goes without saying that health is more important than wealth. Cela va sans dire que la santé est plus importante que la richesse.
It was rather difficult for me to make out what he was saying. Il m'était plutôt difficile de distinguer ce qu'il disait.
Who doesn't know such a common saying? Qui ne connaît un dicton aussi commun ?
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." Soudainement, la fille aînée s'exclama : "Je veux des bonbons."
There was a sign saying, "Keep off the grass." Il y avait un panneau disant "Pelouse interdite".
He does not seem to be able to catch on to what she is saying. Il ne semble pas capable de saisir ce qu'elle dit.
"When poverty comes in the door, love flies out the window" is a saying as old as it is sad. « Lorsque la pauvreté passe la porte, l'amour s'envole par la fenêtre » est un adage aussi vieux que triste.
She went out without saying good-bye. Elle s'en alla sans dire au revoir.
"The good die young" is an old saying which may or may not be true. « Les bons meurent jeunes » est un vieil adage qui est peut-être vrai ou pas.
What you have just said reminds me of an old saying. Ce que tu as dit me rappelle un vieux proverbe.
A kiss is the best way to keep silent while saying it all. Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.