Sentence examples of "course direction arrow" in English

<>
On the arrow that hits him, the bird sees his own feathers. Sur la flèche qui l'atteint l'oiseau reconnaît ses plumes.
She let him pay the bill as a matter of course. Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
The cat's ear swiveled in the direction of the noise. L'oreille du chat pivota en direction du bruit.
Time flies like an arrow. Le temps file comme une flèche.
Of course not you; you're a woman — almost. Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque.
He went in the opposite direction from us. Il allait dans la direction opposée à la nôtre.
The arrow indicates the way to go. La flèche indique la voie à suivre.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
She steered our efforts in the right direction. Elle a dirigé nos efforts dans la bonne direction.
The arrow missed its target. La flèche a manqué sa cible.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Une des différences les plus importantes entre les Américains et les Japonais est que les Japonais ont tendance à choisir une vie sans danger, alors que les Américains explorent la vie et la défient.
He could always tell which direction the wind was blowing. Il pouvait toujours dire dans quelle direction soufflait le vent.
The arrow indicates the way to Tokyo. La flèche indique la direction de Tôkyô.
"Do you like snakes?" "Of course not." "Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non."
The political centre has increasingly lost direction. Le centre politique a de plus en plus perdu son sens.
I was flabbergasted to hear that she died of a drug overdose. She always seemed like such a straight arrow to me. J'étais sidéré d'apprendre qu'elle est morte d'une overdose. Elle m'a toujours semblé être une personne si droite.
Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task. Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche.
You have a really good sense of direction. Tu as vraiment un bon sens de l'orientation.
Native Americans fought with bow and arrow. Les Amérindiens combattirent avec des arcs et des flèches.
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all." "Papa, c'est une vraie épée ?" "Bien sûr, c'est un duel après tout."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.