Sentence examples of "even when" in English

<>
Japanese children are group members even when they are sleeping. Les enfants japonais sont des membres du groupe, même quand ils dorment.
Cats can see things even when it's dark. Les chats peuvent voir des choses même lorsqu'il fait noir.
He will never give in even when he is wrong. Il ne cédera jamais, même s'il a tort.
Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority. Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité.
Faith is taking the first step, even when you don't see the whole staircase. La foi c'est entamer la première marche, même lorsqu'on ne voit pas la totalité de l'escalier.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
The wind blew even harder when we reached the top of the hill. Le vent soufflait encore plus fort lorsque nous atteignîmes le sommet de la colline.
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.
Even you are a guy who doesn't know when to give up. Même toi, tu es un type qui ne sait pas quand laisser tomber.
You know you're in pathetic shape when you can't even do one chin-up. Tu sais que tu es dans une forme pathétique quand tu ne peux même pas faire une pompe.
When the sun of culture is low, even dwarfs will cast long shadows. Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres.
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV. Quand je suis à la maison, j'ai beaucoup de choses à faire ; je n'ai même pas le temps de regarder la télé.
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. De nos jours, quand les gens émigrent, ce n'est pas tant en quête de soleil, ou de nourriture, ou même de serviteurs.
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! Lorsque je songe à notre position dans la compétition, à partir de maintenant je ne veux pas que nous perdions ne serait-ce qu'une fois !
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. Il a réussi à obtenir son permis de conduire bien qu'il soit un mauvais conducteur.
When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ?
The chocolate cake tempted her even though she was dieting. Le gâteau au chocolat la tenta bien qu'elle soit au régime.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.