Sentence examples of "existence" in English
We're wildly looking for evidence of our own existence.
Nous recherchons éperdument des preuves de notre propre existence.
We're wildly looking for the evidence to our own existence.
Nous recherchons éperdument les preuves de notre propre existence.
I've never met anyone who is agnostic about the existence Zeus.
Je n'ai jamais rencontré quiconque qui soit agnostique au sujet de l'existence de Zeus.
Note that this theorem does not assume the existence of such an object.
Notez bien que ce théorème ne présuppose pas l'existence d'un tel objet.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence.
La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
L'argument principal du livre de Dennett est, en résumé, de nier l'existence des états mentaux internes.
To suppose justice to do this, is to destroy the principle of its existence, which is the thing itself.
Supposer de la justice pour faire cela, c'est détruire le principe de son existence qui est la chose elle-même.
A good book can completely absorb your attention, to the extent that you forget your surroundings and even your existence.
Un bon livre peut totalement absorber votre attention, au point d'oublier votre environnement et même votre existence.
When science shall have described all that is knowable in the universe, then God will be complete, if we take the word God as synonymous with the totality of existence.
Quand la science aura décrit tout ce qui est connaissable dans l'univers, Dieu alors sera complet, si l'on fait du mot Dieu le synonyme de la totale existence.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.
Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence.
In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it.
Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert