Sentence examples of "flipped through" in English

<>
Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women. Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
In swimming pools, water is continuously pumped through a filter. Dans les piscines, l'eau est continuellement pompée à travers un filtre.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Vue de dessus, la rivière ressemble à un serpent glissant à travers la jungle.
I'm through with Mary. Je ne suis plus avec Mary.
Not everything on the web can be found through Google. Tout ce qui se trouve sur le web ne peut pas être trouvé par Google.
Cars go through the tunnel. Les voitures traversent le tunnel.
I was dialing his number just as he walked through the door. Je composai son numéro lorsqu'il franchit la porte.
You will have to go through hardship. Tu devras passer par des épreuves difficiles.
The new model car was put through several tests. Le nouveau modèle de voiture a subi plusieurs tests.
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window. Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés.
I will be through with the book in no time. J'en aurai fini avec le livre en un rien de temps.
She skimmed through the register to see if her name was in it. Elle feuilleta le registre pour voir si son nom s'y trouvait.
I can see through your lies. Je peux voir à travers tes mensonges.
The river runs through the valley. La rivière coule à travers la vallée.
It's fun to follow the path through the woods. Suivre le chemin qui va dans la forêt est une chose amusante.
He made his way through the crowd. Il s'est frayé un passage au milieu de la foule.
We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time. Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps.
Blood circulates through the body. Le sang circule dans le corps.
The Seine flows through Paris. La Seine passe au travers Paris.
Her laughter echoed through the house. Son rire résonna à travers la maison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.