Sentence examples of "for what reason" in English

<>
For what reason did you cry? Pour quelle raison as-tu pleuré ?
To save the world requires faith and courage: faith in reason, and courage to proclaim what reason shows to be true. Sauver le monde demande de la foi et du courage : foi en la raison, et courage pour proclamer ce que la raison démontre être vrai.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
He was silent for what seemed to me an hour. Il resta silencieux pendant ce qui me sembla une heure.
You are responsible for what you have done. Tu es responsable de ce que tu as fait.
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
More people get into trouble for things they say rather than for what they do. Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
I apologize for what I said. Je présente mes excuses pour ce que j'ai dit.
For what is the amount of all his prayers, but an attempt to make the Almighty change his mind, and act otherwise than he does? Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ?
Ideas are not responsible for what men do of them. Les idées ne sont pas responsables de ce que les hommes en font.
I express my cordial thanks for what you have done for this city. J'aimerais vous adresser mes remerciements pour ce que vous avez fait pour cette ville.
From now on, you must be responsible for what you do. À partir de maintenant, tu dois être responsable de tes actes.
I would like to express my gratitude for what you have done for this town. J'aimerais vous adresser mes remerciements pour ce que vous avez fait pour cette ville.
I feel for what you're going through. Je compatis pour ce que vous endurez.
Ask for what you want! Demande ce que tu veux !
They stood up for what was right. Ils se dressèrent pour ce qui était juste.
I am at a loss for what I have to say. Je n'ai aucune idée de ce que je dois dire.
I have no regrets for what I have done. Je n'ai aucun regret de ce que j'ai fait.
He stood up for what was right. Il se dressa pour ce qui était juste.
I can't thank you enough for what you did for me. Je ne saurais vous remercier assez pour ce que vous avez fait pour moi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.