Sentence examples of "in according with" in English
It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
C'est une croyance répandue, d'après un vote national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
Tu as fait du bien à ton serviteur, Yahvé, selon ta parole.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.
According to our teacher, she entered the hospital.
Selon notre enseignant, elle est entrée à l'hôpital.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
Selon les prévisions météorologiques, cela s'éclaircira demain.
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
Selon les prévisions météorologiques, il neigera demain.
I think it's time for me to discuss the matter with him.
Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
One views things differently according to whether one is rich or poor.
Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre.
According to scientific estimates, the universe is nearly 14 billion years old.
Selon les estimations scientifiques, l'univers est âgé de presque quatorze milliards d'années.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert