Sentence examples of "not quite so much" in English

<>
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si endormi.
She is not quite content. Elle n'est pas tout à fait satisfaite.
Why did he ask for so much money? Pourquoi a-t-il demandé autant d'argent ?
I am not quite sure if we can meet your requirements. Je ne suis pas sûr que nous satisfassions à vos exigences.
The man couldn't so much as write his own name. Le type ne pouvait même pas écrire son propre nom.
I'm not quite happy with the wording of this sentence. Je ne suis pas complètement satisfait de la formulation de cette phrase.
Don't make so much noise in the room. Ne fais pas autant de bruit dans la pièce.
Tom and Mary have about 20 children, but they're not quite sure of the exact number. Tom et Marie ont une vingtaine d'enfants, mais ils ne sont pas certains du chiffre exact.
What makes one sad about love, it is not so much to not be loved when you love, but to still be loved when you do not love anymore. Ce qui rend malheureux en amour, c'est moins de ne pas être aimé quand on aime, que d'être encore aimé quand on n'aime plus.
On the whole human beings want to be good, but not too good and not quite all the time. En général, les êtres humains veulent être bons, mais pas trop bon et pas tout à fait tout le temps.
How did she come to know so much about fish? D'où tient-elle cette connaissance sur les poissons ?
What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium? Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ?
It hurts so much. Ça fait tellement mal.
Claudius, seeing a mighty man before him, saw things looked serious and understood that here he had not quite the same pre-eminence as at Rome, where no one was his equal. Claude, voyant un homme puissant devant lui, vit que les choses semblaient sérieuses et comprit qu'il n'avait pas ici tout à fait la même pré-éminence qu'à Rome, où personne n'était son égal.
I have so much work that I will stay for one more hour. J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. Veuillez faire bouillir juste un peu les œufs, de manière à ce que même les blancs ne soient pas tout à fait durs.
After having spent so much money on Christmas gifts, she found herself in a tough spot. Après avoir dépensé tant d'argent pour des cadeaux de Noël, elle se trouva dans une position difficile.
It's not quite ready yet. Ce n'est pas encore tout à fait prêt.
I love the fact that you always seem to care so much. J'adore le fait que tu sembles toujours prêter tellement d'attention.
I think he's coming, but I'm not quite sure. Je pense qu'il viendra, mais je n'en suis pas tout à fait sûr.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.