Sentence examples of "not under any circumstances" in English
He didn't divulge the information, not even under pain of torture.
Il ne divulgua pas l'information, pas même sous la torture.
It's not easy to work under the shadow of innuendo.
Il n'est pas facile de travailler dans l'ombre de sous-entendus.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.
Your question does not bear on the subject under discussion.
Votre question ne concerne pas le sujet discuté.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
Nous ne devons pas ignorer la souffrance des populations soumises à une mauvaise gestion.
Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.
Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique.
Under no circumstances can we accept checks.
En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
He had no money and so could not buy any food.
Il n'avait pas d'argent et n'a donc pas pu acheter de nourriture.
I think I've showed considerable constraint under the circumstances.
Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Elle désirait une vie plus détendue, mais dans ces circonstances, c'était impossible.
Under the circumstances I cannot allow the request.
Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.
He who does not know any foreign language knows nothing of his own language.
Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
I do not know any reading more easy, more fascinating, more delightful than a catalogue.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue.
He was so confused that his answer did not make any sense.
Il fut si troublé que sa réponse n'eut aucun sens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert