Usage examples of "paint out" in English with translation to French

<>
If I could draw well, I would paint pictures in "Where is Waldo?"-style, but leave out Waldo. Si je savais bien dessiner, je peindrai des images dans le style de « Où est Charlie ? », mais sans Charlie.
You have to paint the whole house all by yourself? You sure have your work cut out for you. Tu dois peindre toute la maison tout seul ? Tu dois sûrement avoir été prédéterminé.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
We're going to paint the wall. Nous allons peindre le mur.
Jane is out shopping. Jane est sortie faire du shopping.
I never thought it'd be this hard to choose a color to paint the kitchen. Je n'aurais jamais pensé qu'il serait aussi difficile de sélectionner une couleur pour peindre la cuisine.
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
Stir the paint with a stick. Remue la peinture avec un bâton !
Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'épeler.
Fred had his little brother paint the fence. Fred fit peindre la barrière par son petit frère.
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
I have to paint it. Je dois le peindre.
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. Les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.
Tom will paint the fence tomorrow. Tom peindra la clôture demain.
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. Nous nous sommes empiffrés avec de la pizza et du poulet pour déjeuner.
She took advantage of the fine weather to paint the wall. Elle profita du beau temps pour peindre le mur.
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. Demain, je vais promener ma mère dans la nouvelle voiture.
Do you want me to paint you? Veux-tu que je te peigne ?
Sister, don't let this patient out of your sight. Ma sœur, ne quittez pas ce patient des yeux.
The paint hasn't dried yet. La peinture n'est pas encore sèche.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!