Sentence examples of "pretty nearly" in English
According to scientific estimates, the universe is nearly 14 billion years old.
Selon les estimations scientifiques, l'univers est âgé de presque quatorze milliards d'années.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
By the time she gets there, it will be nearly dark.
À l'heure à laquelle elle va arriver, il fera presque noir.
He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room.
Il ne pouvait s'empêcher de voir que tu étais à peu près cinq fois plus jolie que toutes les autres femmes dans la pièce.
Long long ago, there lived a pretty girl.
Il y a très, très longtemps vivait une belle petite fille.
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.
L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes cette protection persiste toute la vie.
It is true that she is pretty, but she is selfish.
C'est vrai qu'elle est jolie, mais elle est égoïste.
If only we'd stop trying to be happy we could have a pretty good time.
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
The dream of opportunity for all people has not come true for everyone in America, but its promise exists for all who come to our shores – that includes nearly seven million American Muslims in our country today who enjoy incomes and education that are higher than average.
Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.
Nearly one billion people around the globe lack access to clean, safe water.
Près d'un milliard de personnes autour de la planète manque d'un accès à de l'eau propre et saine.
Now that we have nearly the same level, we can start learning some piano duets.
Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains.
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.
Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert