Sentence examples of "quite naturally" in English

<>
He was naturally very angry. Il était d'un naturel très colérique.
Those two ideas are quite distinct. Ces deux idées sont assez distinctes.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
She is not quite content. Elle n'est pas tout à fait satisfaite.
The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground. Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.
Your forehead is quite hot. I think you have a fever. Ton front est très chaud ; je pense que tu as de la fièvre.
You had better speak more naturally. Tu aurais du parler plus naturellement.
It is quite an achievement! C'est une sacrée réalisation !
Do all systems naturally evolve towards an equilibrium state? Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?
In Japan the ceilings are quite low for foreigners. Les étrangers ont tendance à trouver les plafonds japonnais plutôt bas.
It is not easy to speak naturally on the radio. Ce n'est pas facile de parler de manière naturelle à la radio.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
It'll cure itself naturally. Cela va se guérir naturellement.
She is quite pretty, but looks unhealthy. Elle est plutôt jolie, mais n'a pas l'air en bonne santé.
The vast majority of high school students I know can't read an unknown word and pronounce the letters in the right order, let alone pronounce it correctly or naturally. La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle.
She is quite angry. Elle est assez fâchée.
No person achieves success or happiness when compelled to do what he naturally dislikes to do. Personne n'atteint au succès ou au bonheur en étant forcé de faire ce qu'il répugne naturellement à faire.
I don't quite understand what you are saying. Je ne comprends pas tout à fait ce que vous dites.
Is her hair naturally red? Ses cheveux sont-il naturellement roux ?
She behaved quite abominably. Elle se comportait de manière tout à fait odieuse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.