Beispiele für die Verwendung von "right solution" im Englischen

<>
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne.
It's worth a try, right? Ça vaut le coup d'essayer, non ?
At 2:00 a.m. he finally found the solution. Il trouva finalement la solution à deux heures du matin.
Is it all right to take pictures in this building? A-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ?
We differed as to the solution to the problem. Nous différions quant à la solution au problème.
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. "Ne la dérange pas. Elle travaille, là", murmura-t-il.
Have you found any good solution? Est-ce que tu as trouvé une quelconque bonne solution ?
Would 9 o'clock be all right? Neuf heures conviendrait-il ?
It is not the correct solution. Ce n'est pas la solution qui convient.
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique.
She came up with a possible solution. Elle est arrivée avec une solution potentielle.
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
There is a solution though. Il y a pourtant une solution.
She gave me a hard kick on my right leg. Elle me donna un coup violent dans la jambe droite.
It is not the best solution. Ce n'est pas la meilleure solution.
If it wasn't for modern medicine, I'd be dead right now. Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est.
If there's no solution, then there's no problem. S'il n'y a pas de solution, alors il n'y a pas de problème.
It's all right with me. Je vais bien.
Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak. Alors, c'est une solution ad hoc - bonne en pratique mais théoriquement faible.
He is still on the right side of forty. Il n'a pas tout à fait quarante ans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.