Sentence examples of "separate compilation" in English

<>
We must separate politics from religion. Nous devons séparer la politique de la religion.
Farmers separate good apples from bad ones. Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.
We'd like separate checks. Nous aimerions des notes séparées.
You can't separate language from culture. On ne peut séparer langue et culture.
It is not always easy to separate right from wrong. Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal.
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart? Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?
Waiter, give us separate checks please. Garçon, faites nous des factures séparées, s'il vous plait.
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things. On ne devrait pas confondre la solitude et l'isolation. Ce sont deux choses différentes.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality. Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité.
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.
They sleep in separate bedrooms even though they're married. Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.
You can avoid foodborne illness by having separate cutting boards for meat and vegetables. On peut éviter des maladies alimentaires en ayant deux planches à découper, pour la viande et pour les légumes.
They went their separate ways. Ils sont partis chacun de leur côté.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.