Sentence examples of "shared" in English

<>
Translations: all54 partager53 diviser1
He shared in my happiness. Il a partagé ma joie.
I shared a room with him. J'ai partagé une chambre avec lui.
I shared my room with sysko. J'ai partagé ma chambre avec sysko.
We shared happy and important moments. Nous avons partagé des moments joyeux et importants.
Tom and Mary shared a room. Tom et Marie partageaient une chambre.
Happiness is real only when shared. Le bonheur n'existe que quand il est partagé.
My brother and I shared the room. Mon frère et moi partagions la même chambre.
Soldiers shared their food with the Indians. Les soldats partagèrent leur nourriture avec les Indiens.
The children shared a pizza after school. Les enfants partagèrent une pizza après l'école.
We shared the profit among us all. Nous partageâmes les profits entre nous tous.
We shared the cost of the meal. Nous partageâmes le prix du repas.
Not all Americans shared Wilson's opinion. Tous les américains ne partageaient pas l'avis de Winson.
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton. Hier soir, j'ai partagé un taxi avec Paris Hilton.
He shared his box of biscuits with all his friends. Il a partagé sa boite de biscuits avec tous ses amis.
Our problems must be dealt with through partnership; progress must be shared. Nos problèmes doivent être réglés par le partenariat ; le progrès doit être partagé.
Tom and Mary shared an umbrella. However, it wasn't big enough and they both got wet. Tom et Marie ont partagé un parapluie, mais il n'était pas assez large et ils ont tous les deux été mouillés.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".
Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all. Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.
They share their same beliefs. Ils partagent les mêmes croyances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.