Sentence examples of "state supreme court" in English
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
La Cour Suprême se trouve près du Palais Impérial.
Rasputin had the whole Russian court under his spell.
Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman.
Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience.
La crainte de quelques pouvoirs suprêmes et divins conservent les hommes dans l'obéissance.
In a court of fowls, the cockroach never wins his case.
Dans une basse-cour, le cafard ne remporte jamais son affaire.
Yuri Andropov was elected Chairman of the Presidium of the Supreme Soviet on June 16, 1983.
Iouri Andropov fut élu Président du Præsidium du Soviet suprême le 16 juin 1983.
Never were finer women or more accomplished men seen in any Court, and Nature seemed to have taken pleasure in lavishing her greatest graces on the greatest persons.
Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence.
La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court.
Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
The accused made up a false story in the court.
Devant la cour, l'accusé a inventé une histoire abracadabrantesque.
In communism, the means of production are owned by the state.
Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
The high court decided to try the fugitive warlord in abstentia.
La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace.
France is running a welfare state it can no longer afford.
La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert