Sentence examples of "struggle" in English
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression.
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
Les minorités ethniques se battent contre les préjugés et la pauvreté.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
L'histoire de toutes les sociétés existantes jusqu'à présent est l'histoire des luttes de classes.
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
Il prit aux femmes quelque 150 ans de lutte pour gagner la liberté qu'elles ont aujourd'hui.
Translated into many languages, The International has been and is still singing symbol of social struggles around the world.
Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert