Sentence examples of "until then" in English
It wasn't until then that we knew her address.
Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse.
I had never seen that kind of fish until then.
Je n'avais jamais vu ce genre de poisson jusqu'à maintenant.
Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women.
Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
He plied her with alcohol until she was unable to resist his advances.
Il l'a gorgée d'alcool jusqu'à ce qu'elle soit incapable de résister à ses avances.
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
Il n'aime pas attendre jusqu'au dernier moment pour faire quelque chose.
Then I found I had left my wallet at home.
C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais oublié mon porte-monnaie à la maison.
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.
"Alors je serais tout à toi", dit le petit lapin blanc.
I cannot believe you did not see him then.
Je ne peux alors pas me figurer que vous ne l'ayez pas rencontré.
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
Tu peux raconter ce que tu veux, mais tu n'arriveras jamais à me convaincre.
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert