Verwendungsbeispiele von "was scared" im Englischen mit Übersetzung ins Französische

<>
He was scared you would shoot him. Il avait peur que vous lui tiriez dessus.
I was scared that you might leave me. J'avais peur que tu me quittes.
I was scared to be alone in the dark. J'avais peur d'être toute seule dans le noir.
He was scared to admit that he didn't know. Il avait peur d'admettre qu'il ne savait pas.
She was scared to admit that she didn't know. Elle avait peur d'admettre qu'elle ne savait pas.
She was scared to death of her husband. Elle avait une peur bleue de son mari.
At the start, I was really still a bit scared. Au début, j'avais vraiment encore un peu peur.
Why should I be scared? Pourquoi devrais-je avoir peur ?
Merry is scared of dogs. Merry a peur des chiens.
There's nothing to be scared of. Il n'y a pas de quoi avoir peur.
He was scared when the monkey jumped at him. Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus.
She was scared at the sight of the dead body. Elle était effrayée à la vue d'un corps mort.
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. Hiromi décida de se risquer au saut à l'élastique, même s'il était effrayé.
I was scared stiff. J'avais une peur bleue.
He was very scared when he saw this big snake. Il était très effrayé à la vue de ce gros serpent.
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. Ce qui effraie le plus Tom est l'idée qu'il ne pourrait peut-être plus re-marcher.
We were all scared shitless. Nous chiions dans nos frocs.
You found me where no one else was looking. Tu m'as trouvée où personne ne cherchait.
The cat scared me. Le chat m'a effrayé.
I was really tired so I went to bed early. J'étais très fatigué, donc je me suis couché tôt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!