Exemplos de uso de "constructive total loss" em inglês com tradução para o alemão

<>
Your opinion is very constructive. Deine Meinung ist sehr konstruktiv.
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Ich glaube nicht, dass er jemals über den Verlust seiner Frau hinwegkommen wird.
What is the total amount? Wie viel ist das insgesamt?
We demanded that she should make up for the loss. Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle.
We'll be on the road for a total of five days. Wir werden im Ganzen fünf Tage unterwegs sein.
I was at a loss for words. Mir fehlten die Worte.
I’m a total wreck. Ich bin ein völliges Wrack.
Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero. Ohne Beschränkung der Allgemeinheit kann angenommen werden, dass die Folge gegen Null konvergiert.
You're a total wreck. Du bist ein völliges Wrack.
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. In der englischsprachigen Welt des 19. Jahrhunderts sagte man, dass Masturbation zu einer Schwächung des Gedächtnisses und der Konzentrationsfähigkeit führe.
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. Amerikaner über fünfundsechzig Jahre bilden 12,5 % der Gesamtbevölkerung.
If it were not for your advice, I would be at a loss. Ohne deinen Rat währe ich aufgeschmissen.
It came to a grand total of 150,000 euros. Es hat summa summarum hundertfünfzigtausend Euro gekostet.
Amnesia means "loss of memory". Amnésie bedeutet "Gedächtnisverlust".
He's a total wreck. Er ist ein vollkommenes Wrack.
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar.
Our total debts amount to ten thousand dollars. Unsere Gesamtschulden belaufen sich auf 10.000 Dollar.
We must make up for the loss. Wir müssen den Verlust ausgleichen.
That's a total lie. Das ist eine totale Lüge.
We suggested that she should make up for the loss. Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!