Sentence examples of "even though" in English with translation "obwohl"
Even though he apologized, I'm still furious.
Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
Whoever shuts up, even though he is right, is married.
Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet.
She married him even though she didn't like him.
Sie hat ihn geheiratet, obwohl sie ihn nicht liebt.
Even though she was a heavy woman, she danced well.
Obwohl sie eine schwere Frau war, tanzte sie sehr gut.
Even though the weather was bad, I decided to go out.
Obwohl das Wetter schlecht war, entschied ich mich auszugehen.
Even though he's a child, he can understand her story.
Obwohl er noch ein Kind ist, kann er ihre Geschichte verstehen.
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
Manches Mal sage ich "ja", obwohl ich "nein" sagen möchte.
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
Obwohl der Unfall schon ein halbes Jahr her ist, tut mein Hals noch immer weh.
She's already rich even though she's only 26 years old.
Sie ist schon reich, obwohl sie erst 26 Jahre alt ist.
What do you believe is true even though you cannot prove it?
Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?
I am alive even though I am not giving any sign of life.
Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.
Tom ate by himself even though he had hoped to eat with Mary.
Tom aß allein, obwohl er gehofft hatte, gemeinsam mit Mary zu essen.
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.
Even though student numbers are increasing, on the whole, fewer scholarships have been granted.
Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls.
Obwohl er bereits zwanzig geworden ist, ist er immer noch zu schüchtern, um mit Mädchen zu reden.
Even though we lost the game, I have to say that we played the better football.
Obwohl wir das Spiel verloren haben, glaube ich, dass wir den besten Fußball gespielt haben.
I don't speak English well even though I took it for six years at school.
Ich spreche nicht gut Englisch, obwohl ich es sechs Jahre in der Schule gelernt habe.
The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent.
Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert