Exemples d'utilisation de "gear chain lubrication passage" en anglais

<>
He's a chain smoker. Er ist ein Kettenraucher.
Do you have rain gear with you? Haben Sie Regenkleidung bei sich?
The following passage is a quotation from a well-known fable. Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
She put the chain on the door and opened it a crack. Sie legte die Kette an die Tür und öffnete sie einen Spalt.
Get your arse into gear! Setz deinen Arsch in Bewegung!
Don't put your things in the passage. Stell deine Sachen nicht in den Durchgang.
A chain is no stronger than its weakest link. Eine Kette ist nicht stabiler als ihr schwächstes Glied.
Be sure to bring rain gear. Vergiss bitte nicht, Regenkleidung oder einen Schirm mitzunehmen.
This is the passage to the sea. Das ist die Durchfahrt zum Meer.
A totally ordered set is often called a "chain". Eine total geordnete Menge wird oft "Kette" genannt.
The following passage was quoted from a well-known fable. Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
It started a chain reaction. Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Die Zeit hat keine Trennlinien, um ihren Fortlauf anzuzeigen. Es gibt nie ein Gewitter oder einen Fanfarenstoß, um den Beginn eines neuen Monats oder Jahres anzuzeigen. Sogar wenn ein neues Jahrhundert beginnt, sind es nur wir Sterblichen, die Glocken läuten und Pistolen abfeuern.
A chain is only as strong as its weakest link. Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.
I want to sum up this passage for you. Ich möchte diese Passage für dich zusammenfassen.
A chain fails at its weakest link. Eine Kette bricht an ihrem schwächsten Glied.
No passage this way. Kein Durchgang!
The teacher read a passage from the Bible to the class. Der Lehrer las der Klasse einen Absatz aus der Bibel vor.
Read the passage on page 22, please. Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.
He read a passage from Shakespeare. Er liest eine Textstelle von Shakespeare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !