Usage examples of "ground rule" in English with translation to German

<>
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. Der Vertrag verbot keine unterirdischen Atomversuche.
Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule. Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
The pirates buried their treasure in the ground. Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.
There is an exception to every rule. Alle Regeln haben Ausnahmen.
An apple fell to the ground. Ein Apfel fiel zu Boden.
The workman, as a rule, works eight hours a day. Ein Arbeiter arbeitet acht Stunden pro Tag, in der Regel.
She was absent on the ground of illness. Sie fehlte wegen Krankheit.
Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents. Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.
Subways run under the ground. U-Bahnen fahren unter der Erde.
He explained the rule to me. Er erklärte mir die Regel.
The ground rocked. Die Erde hat gebebt.
The exception proves the rule. Die Ausnahme bestätigt die Regel.
The glass crashed to the ground. Das Glas stürzte zu Boden.
There are cases where this rule doesn't hold good. Es gibt Fälle, in denen diese Regel nicht anzuwenden ist.
He dropped the sausage on the ground. Er ließ die Wurst auf den Boden fallen.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. Als Daumenregel sollten Sie ein Pfund Rindfleisch für jeweils zwei Gäste rechnen.
Do we have to lie flat on the ground? Müssen wir flach auf dem Boden liegen?
This rule cannot be applied to every case. Diese Regel kann nicht auf jeden Fall angewendet werden.
A putrid smell came up out of the hole in the ground. Ein fauliger Geruch kam aus dem Erdloch herauf.
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. Mein Großvater machte es sich zur Regel, vor dem Frühstück spazierenzugehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!