Sentence examples of "ABM" in English with translation "про"
All have spotlighted the looming Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM) problem.
На всех этих встречах в центр внимания была поставлена разрастающаяся проблема, связанная с договором о противоракетной обороне (ПРО).
We intend to introduce shortly a draft resolution in support of the ABM Treaty.
Имеем в виду в ближайшие дни внести проект резолюции в поддержку Договора по ПРО.
Meanwhile, America will use the time to start tests to do away with the ABM Treaty.
Тем временем Америка может использовать время и начать испытания, направленные на подрыв договора по ПРО.
The Anti-Ballistic Missile (ABM) treaty with the former Soviet Union banning missile defense has been cancelled.
Договор по противоракетной обороне (ПРО) с бывшим Советским Союзом, налагавший запрет на противоракетную оборону, был расторгнут.
America's unilateral withdrawal from the ABM Treaty will likely make finding agreement on all these issues harder.
Односторонний выход Америки из договора по ПРО вероятнее всего сделает более сложным процесс достижения соглашения по всем этим вопросам.
In any case, America will not withdraw from the ABM Treaty in a huff as many people imagine.
В любом случае Америка не сможет выйти из договора по ПРО, просто в гневе хлопнув дверью, как это многим кажется.
In our opinion, however, this should not be done by violating existing disarmament agreements, particularly the ABM Treaty.
Делать это, однако, с нашей точки зрения, нужно не путем ломки существующих соглашений в области разоружения, прежде всего — Договора по ПРО.
To develop and deploy a national missile defence system, one has to clear the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty.
Для разработки и развертывания национальной системы противоракетной обороны необходимо отказаться от Договора об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО).
Step 7: The Treaty on Strategic Offensive Arms (START) and the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM)
Шаг 7: Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений (СНВ) и Договор об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО)
The abrogation of the ABM Treaty brings new challenges to strategic stability and the prevention of arms race in outer space.
Упразднение Договора по ПРО порождает новые вызовы в плане стратегической стабильности и предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
Both the Foreign and Defense Ministries wanted a drawn-out fight over America's withdrawal from the ABM Treaty and NATO enlargement.
И Министерство Иностранных Дел, и Министерство Обороны хотели начать затяжную борьбу из-за выхода Америки из Договора по ПРО и расширения НАТО.
Indeed, the 1997 protocol on of strategic and theatre ABM systems allows for the US to tests numerous systems at permitted ceilings.
На самом деле протокол 1997 года по стратегическим системам ПРО и системам ПРО театра военных действий позволяет США проводить испытания многочисленных систем, при условии, что при этом не нарушаются допустимые пределы.
The abrogation of the ABM Treaty brings new challenges to strategic stability and the prevention of the arms race in outer space.
Упразднение Договора по ПРО привело к возникновению новых вызовов стратегической стабильности и предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
President Richard Nixon’s administration therefore negotiated and signed the 1972 Soviet-American Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty, effectively banning such systems.
Поэтому, администрация Президента Ричарда Никсона провела переговоры и подписала в 1972 году Советско-Американский договор о противоракетной обороне (ПРО), фактически запретив подобные системы.
Talk about creating regional, cooperative ABM systems might be helpful in preventing the development of long-range missiles by Europe's neighbors.
Переговоры о создании региональной коллективной системы ПРО могут быть полезными в предотвращении разработки ракет дальнего радиуса действия европейскими "соседями".
The ABM Treaty is a cornerstone of strategic stability and the basis for efforts to ensure the reduction of offensive strategic weapons.
Краеугольным камнем стратегической стабильности и основой для усилий с целью обеспечить сокращение стратегических наступательных вооружений является Договор по ПРО.
Of course one might say that consultations help clarify positions – say, those provisions of the ABM Treaty that do not suit America.
Конечно, можно сказать, что консультации помогают прояснить позиции, к примеру, по тем положениям Договора по ПРО, которые не удовлетворяют Америку.
It violates any number of elements of the ABM treaty and any argument you make in its defense will surely be moronic.
Она нарушает множество пунктов договора по ПРО и любой аргумент, приведённый вами в её защиту, несомненно будет идиотским.
As Turzanski notes, ABM has, and has always had, two very clear purposes: to defend against an Iranian threat and to marginalize the Russians.
Как отмечает Турзански, у ПРО всегда было и остается две очень ясных и четких цели: это защита от иранской угрозы и изоляция русских.
It needs to test a wide range of activities prohibited by the ABM Treaty, including mobile, sea, and air-launched craft, and so on.
Ей необходимо провести испытания, связанные с проведением различных мероприятий, которые запрещены Договором по ПРО, включая испытания систем, базируемых на наземных, морских и воздушных средствах доставки и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert