Sentence examples of "Abbreviated" in English

<>
Abbreviated name of the day Сокращенное название дня
Summary records cover the proceedings in a concise, abbreviated form. В кратких отчетах происходившее на заседаниях излагается в сжатой, сокращенной форме.
The table reproduces the individual questions contained in the questionnaire in abbreviated form. В таблице в сокращенной форме воспроизводятся отдельные вопросы, включенные в вопросник.
Code means a character string used as an abbreviated means of recording or identifying information. Код означает строку символов, используемых для сокращения записываемой или идентифицируемой информации.
The following abbreviated unit prefixes can be prepended to any metric from_unit or to_unit. Указанные ниже сокращенные префиксы можно использовать перед любой старой или новой метрической единицей.
And abbreviated it to meme, just because it sounds good and made a good meme, an effective spreading meme. Он сократил слово "мимем" до "мем", потому что "мем" звучит хорошо, а также стало хорошим и эффективно распространяющимся мемом.
Header — The top section of an Instant Article that serves as an abbreviated article cover once readers open the article. Заголовок — верхний раздел моментальной статьи, который служит сокращенной обложкой статьи, когда читатели открывают статью.
We accept full names of US and international states and provinces, as well as the abbreviated versions of US states. Мы принимаем полные названия штатов США, провинций, областей и т. п. других стран, а также сокращенные наименования штатов США.
The primary process for the degradation of Chlordecone in soil or sediments is anaerobic biodegradation (Abbreviated from US ATSDR, 1995). Разложение хлордекона в почве или отложениях происходит главным образом путем анаэробного биоразложения (цитируется с сокращениями по US ATSDR, 1995).
The National Futures Association, commonly abbreviated to the NFA, is an independent financial regulator tasked with safeguarding the US futures and commodities market. Национальная фьючерсная ассоциация, название которой часто сокращают как NFA, – это независимая финансовая инспекция, целью которой является охрана фьючерсов США и товарных рынков.
The instructions were amended to specify that abbreviated gender formulations in singular and plural using various orthographic techniques are permissible (slash or capital letters). В измененных инструкциях говорилось о допустимости употребления сокращений для обозначения мужского и женского рода в единственном и множественном числе, в которых используются разные орфографические методы (дефис или заглавные буквы).
I have therefore included a more abbreviated version of the Kenyan proposal, which drew some general support from several other delegations but was not discussed in detail. Поэтому я включил более сокращенный вариант предложенного Кенией текста, который в целом получил определенную поддержку со стороны ряда других делегаций, однако подробно не обсуждался.
For electronic systems, information included either full names or abbreviated user names, passwords, personal identification numbers (PIN), transaction authentication numbers (TAN) and digital signatures and other cryptographic applications. Информация электронных систем включает полное имя или сокращенное имя пользователя, пароль, персональный идентификационный номер (PIN), аутентификационный номер для осуществления банковских операций (TAN), цифровые подписи и другие криптографические приложения.
Proposes abbreviations of trade terms for acceptance and use by Governments and international organizations whenever these terms are referred to in abbreviated form, including electronic data transmission and processing. В этой Рекомендации правительствам и международным организациям предлагается принять и применять сокращения торговых терминов в тех случаях, когда эти термины приводятся в сокращенной форме, в том числе при электронной передаче и обработке данных.
Information about the guided tour is available on the United Nations web site in all the official languages and, in abbreviated form, in German, Italian, Japanese, Portuguese and Swedish. Информация об экскурсиях с гидом размещена на веб-сайте Организации Объединенных Наций на всех официальных языках, а в сокращенном формате — на итальянском, немецком, португальском, шведском и японском языках.
Mr. DIACONU, supported by Mr. SHAHI, said that, as there was little time to ask for further summarization of the Japanese Government's comments, he advocated inclusion of the abbreviated version thereof in the report. Г-н ДЬЯКОНУ при поддержке г-на ШАХИ говорит, что, поскольку остается очень мало времени, для того чтобы просить японское правительство еще больше сократить резюме своих комментариев, он выступает за включение имеющегося сокращенного варианта этих комментариев в доклад.
The novel became the literature of the middle class, and the dime novel, an "abbreviated novel" for a dime and slimmed down to magazine-size, expanded readership to the lower strata of society, especially to adolescent readers. Роман стал литературой среднего класса, в то время как бульварный роман, т.е. дешевый роман, сокращенный до журнальных размеров, расширил круг читателей до низших слоев населения, в особенности молодых людей.
Over the years, our respective Governments have drawn the attention of various depositories of international treaties to the fact that two different States have been using the same abbreviated name “Yugoslavia”, calling at the same time for due clarification. На протяжении ряда лет наши соответствующие правительства обращали внимание различных депозитариев международных договоров на тот факт, что в отношении двух различных государств используется одно и то же сокращенное название — «Югославия», призывая при этом внести надлежащую ясность.
In addition, the Criminal Procedures Act was amended by Act 38/2002, of 24 October, partially amending the Criminal Procedures Act, on procedures for rapid and immediate prosecution of certain offences and misdemeanours and amending the provisions on abbreviated process. Кроме того, недавно в результате принятия Закона 38/2002 от 24 октября о частичном реформировании Закона об Уголовном процессуальном кодексе, были внесены изменения в Закон об Уголовном процессуальном кодексе в части производства ускоренного и безотлагательного разбора дел по определенным преступлениям и проступкам, а также были внесены изменения в части сокращения процедуры.
“(a) adopt a Standard Shipping Mark comprising Abbreviated name, Reference number, Destination, and Package number, as described hereafter, and note opportunities for further simplification made possible in certain modes of transport and by the use of a Common Access Reference (CAR). приняли стандартную отгрузочную маркировку, состоящую из сокращенного наименования, справочного номера, наименования пункта назначения и номера упаковки, как это описывается ниже, и выявили возможности для дальнейшего упрощения в области определенных видов перевозок и при использовании Общего номера доступа (ОНД);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.