Ejemplos del uso de "Absence" en inglés
Traducciones:
todos2583
отсутствие2203
недостаток26
неимение10
прогул5
невыход5
пропуск4
отлучка3
неявка2
otras traducciones325
The problem with Bush was not lack of intelligence but a complete absence of intellectual curiosity.
Проблема с Бушем заключалась не в недостатке интеллекта, а в полном отсутствии интеллектуального любопытства.
And in the absence of computers, you have to physically model.
И за неимением компьютеров тут приходится делать физические модели.
Mr Fulford mentioned your unexplained absence yesterday.
Мистер Фулфорд припомнил твой вчерашний прогул.
Assistance to family: Article 156, item 3- " Absence from work justified by the need to provide crucial assistance to the members of the family aggregate, its duration has the following limits:
Помощь семье: пункт 3 статьи 156 предусматривает возможность " невыхода на работу по причине, оправданной необходимостью оказания помощи членам семьи, при этом продолжительность отсутствия на работе ограничивается следующими сроками:
There are major differences between men's and women's sickness absence.
Существуют большие различия в отношении пропусков рабочих дней по болезни у мужчин и у женщин.
And fortunately I decided in 2008 to return to Ghana, after 28 years of absence.
Но, к счастью, в 2008 году я решил вернуться в Гану, после 28 лет отлучки.
It was immediately adjourned because of the absence of one of the co-defendants.
Заседание суда было сразу же отложено в связи с неявкой одного из соответчиков.
In the absence of an international fiscal authority, the IMF is the organization that comes closest to being one.
За недостатком международной финансовой власти, МВФ является единственной организацией, которая наиболее подходит для этой цели.
In the absence of a better idea I had to choose this method.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
The absence rates were lowest in independent schools and highest in special schools;
Число прогулов было наименьшим в независимых школах и наибольшим в специальных школах;
In a 2002 amendment, the legislator extended the single parent privilege under the Sick Pay Law (Absence from Work due to a Child's Sickness), 5753-1993, granting a 12-day leave to tend to a sick child (compared to the standard 8 days).
В поправке, принятой в 2002 году, законодатели расширили льготы для родителей-одиночек в соответствии с Законом об оплачиваемом отпуске по болезни (невыход на работу по причине болезни ребенка), 5753-1993, предоставив 12-дневный отпуск для ухода за больным ребенком (обычно такой отпуск составляет 8 дней).
If the missing standard work hours are caused by absence with a valid reason, no reduction is made in the overtime.
Если пропуск нормативных рабочих часов был вызван уважительными причинами, то уменьшение сверхурочного времени не производится.
Look, I don't know how to say this, but the kid you mentored, Petty Officer 2nd Class Calvin Parks, he's unauthorized absence.
Не знаю, как это сказать, но паренек, за которым ты приглядывал, старшина второй статьи Кэлвин Паркс, он в самовольной отлучке.
Wang’s team conducted a randomized controlled trial that showed that depression screening – to find workers who could benefit from treatment – was cost-effective, reducing health insurance costs to employers, decreasing absence due to sickness, and increasing job retention and productivity.
Группа Ванга провела рандомизированное испытание в контролируемых условиях, показавшее, что проверка на депрессию для того, чтобы выявить работников, которым лечение могло бы пойти на пользу, является экономически эффективным, сокращая стоимость медицинского страхования для работодателей, а также количество неявок на работу по болезни и повышая продолжительность пребывания на одном месте работы и показатели производительности труда.
Such markets typically featured poor market information, low levels of transparency, unenforceable contracts and the absence of product grading.
Эти рынки, как правило, отличаются недостатком конъюнктурной информации, низким уровнем прозрачности, неисполнением контрактов и отсутствием классификации товаров по сортам.
In the absence of pertinent information from the State party, the Committee concludes that in any event, domestic proceedings, if any, have been unreasonably prolonged since the end of November 1997.
За неимением соответствующей информации от государства-участника Комитет приходит к выводу, что внутренние разбирательства, если таковые имели место, были необоснованно затянуты с конца ноября 1997 года.
General parameters primarily include the settings for basic registration, such as refresh rates for registration forms and dimensions for absence registration.
Общие параметры, как правило, включают настройки для базовой регистрации (например, частоту обновления регистрационных форм и аналитики для регистрации прогулов).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad