Sentence examples of "Access rights" in English
ACC _ 104 The motion sensor shall enforce appropriate read and write access rights to security data.
ACC _ 104 Датчик движения должен обеспечивать соответствующий режим доступа к функциям считывания и сохранения данных защиты.
004 The control device provides selective access rights to data and functions according to user's type and/or identity.
004 Контрольное устройство предоставляет право селективного доступа к данным и функциям в зависимости от вида и/или идентификационных данных пользователя.
In addition, appropriate market regulations, improved information systems and security of tenure and access rights to natural resources motivate farmers'investments in soil and water conservation.
Кроме того, соответствующее регулирование рынка, передовые информационные системы, гарантия прав собственности и доступа к природным ресурсам стимулируют инвестиции фермеров в охрану почв и водных ресурсов.
Determine how the declaration of interest and impartiality statements filed by staff members involved in procurement activities should be used and who should be given access rights to them;
определить, как должны использоваться заполняемые сотрудниками декларации о финансовых активах и заявления о беспристрастности и кто должен иметь доступ к содержащейся в них информации;
However, when land becomes a marketable asset, women's access rights to land may be ignored by family and community members, particularly in the case of widowed and divorced women.14
Однако, когда земля становится рыночным активом, права женщин на доступ к земле могут игнорироваться членами семьи и общины, особенно когда речь идет об овдовевших или разведенных женщинах14.
The fragmentation of the development and maintenance of applications within a context of a limited capacity to create posts and difficulties in hiring experienced staff has meant that in certain applications (for example those linked to the Treasury), activities relating to information technology and communication operations and data entry are carried out by a person who was also in a position to modify those systems and manage access rights.
Фрагментация разработки и поддержки прикладных ресурсов на фоне ограниченных возможностей по созданию должностей и трудностей с набором квалифицированного персонала свидетельствует о том, что в определенных прикладных программах (например, программах, связанных с Казначейством) деятельность, касающаяся информационно-коммуникационных операций и ввода данных, осуществляется сотрудником, который также мог вносить изменения в эти системы и управлять правами на доступ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert