Sentence examples of "Accusing" in English
Translations:
all1643
обвинять1527
обвиняться85
обвинение23
обвинявшийся2
обвиняющийся1
other translations5
One newspaper, for instance, published a letter accusing Toledo of using drugs.
Например, одна газета опубликовала письмо, в котором Толедо обвинялся в употреблении наркотиков.
accusing opponents of having motives or using methods that characterize the accuser himself.
обвинение оппонентов в наличии мотивов или использовании методов, характерных для самого обвиняющего.
And yet, at around the same time, the United States Congress issued its loudest call ever to classify China as an exchange-rate manipulator, accusing Chinese leaders of maintaining the renminbi's peg to the dollar in order to guarantee a permanent bilateral trade surplus.
Однако, примерно в то же время, Конгресс Соединенных Штатов выступил с самым громким обращением, в котором Китай классифицируется как манипулятор с валютными курсами и в котором китайские лидеры обвиняются в искусственном поддержании курса юаня к доллару, который гарантирует постоянный двусторонний торговый профицит.
Well, accusing the host of poisoning someone tends to kill a party pretty fast.
Ну, обвинение основного в отравлении кого-то может разрушить компанию довольно быстро.
On 26 March 2001, an article was published in Quan Doi Nhan Dan, the army newspaper, accusing him of being “a puppet for the reactionary and hostile forces in foreign countries” and asking why, in spite of the surveillance order imposed on him, he continued to display provocative behaviour and to spread lies about the party and the State, with the intention of inciting and causing rifts among Catholics.
26 марта 2001 года в армейской газете " Хуан Дой Нхан Дан " была опубликована статья, в которой он обвинялся в том, что является " марионеткой реакционных и враждебных сил зарубежных стран ", и в которой задавался вопрос, почему, несмотря на вынесенное в отношении него распоряжение о надзоре, он продолжает провокационно вести себя и распространять ложь о партии и государстве, стремясь вызвать раскол среди католиков.
Another technique is transference: accusing opponents of having motives or using methods that characterize the accuser himself.
Ещё одна технология заключается в перенесении: обвинение оппонентов в наличии мотивов или использовании методов, характерных для самого обвиняющего.
The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers.
Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат.
Accusing me like she did, dragging me into court, in front of my parents and the whole freaking world.
Обвинения, которые она против меня выдвинула, затащила меня в суд, перед моими родителями, перед всем долбаным миром.
It is ironic that Netanyahu, of all people, is accusing anyone of incitement.
Это парадоксально, что Нетаньяху, из всех, никого не обвиняет в подстрекательстве.
Instead of accusing China of undermining US companies’ competitiveness, Trump should be focused on a genuine pro-growth strategy.
Вместо обвинений Китая в подрыве конкурентоспособности американских компаний Трампу следовало бы сосредоточиться на формировании подлинной стратегии, направленной на рост.
She was accusing him of having an affair with some chick up in scarsdale.
Она обвиняла его в интрижке с какой-то цыпой в Скарсдейле.
On the one hand, the Court’s actions often have political consequences: however well-founded, accusing the leader of a rebel army may be seen as taking sides in a conflict.
С одной стороны, действия данного суда зачастую имеют политические последствия: как бы убедительно оно не было сформулировано, обвинение лидера повстанческой армии можно воспринять как поддержку одной из сторон конфликта.
Yesterday, yes, I may have laid it on a little thick with the accusing.
Вчера, да, я действительно тебя обвинял.
And I'm working on a story accusing Aster Corps of criminal activity, starting with attempted murder, kidnapping, false imprisonment, and the faking of the death of at least one child.
И работаю над обвинением "Астер Корпс" в криминальной деятельности, начиная с покушения на убийство, похищения, незаконного лишения свободы, и фальсификации смерти по крайней мере, одного ребенка.
Eating together across from the courthouse when he's accusing you of conspiring against him?
Обедаете вместе прямо напротив здания суда, когда он обвиняет вас в сговоре против него?
At the end of April 2005, they filed criminal charges against her, accusing her of “besmearing their reputation” and swearing at them under articles 506 and 294B of the Myanmar Penal Code.
В конце апреля 2005 года они выдвинули против нее уголовные обвинения, обвинив ее в " порочении их репутации " и оскорблениях в их адрес по статьям 506 и 294B Уголовного кодекса Мьянмы.
Dead co-eds, missing women, the police searching in the wrong places, accusing the innocent.
Мертвые студентки, пропавшие женщины, полиция, которая ищет не там, где надо, обвиняя невиновных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert