Sentence examples of "Acts" in English with translation "деяние"
Translations:
all18562
закон4958
акт3417
действовать2361
акты2288
действие1638
действия1327
деяние605
выступать506
дело433
девать281
играть75
поступок56
поступать54
выступление21
сыграть12
номер9
сниматься8
acts2
other translations511
Attribution to an organization of acts committed ultra vires.
Присвоение организации деяний, совершенных ultra vires.
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished.
Возможно, и неудивительным покажется в этом свете, что деяния, связанные с отторжением от общества, сегрегацией и насилием, часто остаются безнаказанными.
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Эта статья в журнале выставила на показ всему свету его дьявольские деяния.
Moreover, the issue of ultra vires acts of international organizations had not been sufficiently explored.
Более того, вопрос о деяниях ultra vires международных организаций не был изучен в достаточной степени.
Article 9: Panamanian penal law shall apply in cases of offences committed abroad when the acts:
Статья 9. Уголовное законодательство Панамы распространяется на наказуемые деяния, совершенные за границей, в случаях, когда:
An atmosphere in which unlawful deeds become heroic acts was a signature feature of Stalin's rule.
Атмосфера, в которой беззаконные деяния превращаются в героические поступки, была фирменным знаком сталинского правления.
As already indicated, the United Arab Emirates is incorporating the acts that constitute terrorist crimes into its laws.
Как уже было указано, Объединенные Арабские Эмираты включают деяния, составляющие террористические преступления, в свои законы.
The prohibition applies also to acts committed abroad, notwithstanding the law applicable in the place of commission, if:
Запрет применяется также к деяниям, совершенным за рубежом независимо от закона, который применяется в месте совершения, если:
Under “criminal acts”, two elements are further recommended for negotiation: “plunder” (subparagraph (f)) and “unexplained wealth” (subparagraph (g)).
В разделе " Преступные деяния " для переговоров рекомендуются также следующие два элемента: " имущество, приобретенное преступным путем " (подпункт (f)) и " неосновательное обогащение " (подпункт (g)).
Domestic courts have adopted conflicting positions on the general issue of immunity in connection with ultra vires acts.
Внутригосударственные суды заняли противоположные позиции по общему вопросу об иммунитете в связи с деяниями ultra vires.
Article 7 deals with the important question of unauthorized or ultra vires acts of State organs or entities.
Статья 7 касается важного вопроса несанкционированных деяний или деяний ultra vires государственных органов или образований.
These acts are defined in the CC RS in the part relating to physical and severe physical injuries.
Эти деяния рассматриваются в той части УК СР, которая касается телесных повреждений и тяжких телесных повреждений.
Consolidated list of United Nations civilian casualties in the field as a result of malicious acts, 1992-2003
Сводный перечень гражданских сотрудников Организации Объединенных Наций, погибших на местах в результате злоумышленных деяний, 1992-2003 годы
Nothing in the present article condones or makes lawful otherwise unlawful acts, nor precludes prosecution under other laws.
Ничто в настоящей статье не оправдывает и не узаконивает иные противоправные деяния и не исключает судебного преследования в соответствии с другими нормами права.
If that purpose did not exist, such acts would become part of other offences having a different legal definition.
Если такой цели не существует, то такие деяния становятся частью других правонарушений, имеющих иное правовое определение.
Literary works in which people who committed cruel, bloody acts were transformed into vampires became popular from 1820 onwards.
Начиная с 1820 года, вошли в моду литературные произведения, в которых люди, совершавшие жестокие, кровавые деяния, превращались в вампиров.
The Haitian Penal Code, however, penalizes all offences which constitute terrorist acts, without expressly defining them as offences sui generis.
Вместе с тем Уголовный кодекс Гаити предусматривает наказания за все преступления, входящие в состав терроризма, хотя и не упоминает их конкретно как уголовно наказуемые деяния sui generis.
The organization is not responsible for acts which are ultra vires, and that view seems to dominate in international legal writing.
Организация не несет ответственности за деяния, которые являются ultra vires, и, как представляется, данная точка зрения доминирует в международно-правовой литературе.
Article 3 stated the general principle governing the cases in which an international organization was responsible for its own internationally wrongful acts.
В статье 3 излагаются общие принципы, регулирующие те случаи, когда та или иная международная организация несет ответственность за совершенные ею международно-противоправные деяния.
The basic legal provision which penalizes acts constituting torture is contained in the Revised Penal Code of the Philippines (Art No. 3815).
Основное юридическое положение, предусматривающее наказание за деяния, представляющие собой пытку, содержится в пересмотренном Уголовном кодексе Филиппин (Art № 3815).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert