Sentence examples of "Actual expenditures" in English

<>
Translations: all74 фактические расходы65 other translations9
An operating unit in which managers are accountable for budgeted and actual expenditures. Операционная единица, в которой менеджеры несут ответственность за плановые и фактические затраты.
The budget plan lines for the previous-year scenario are generated from the actual expenditures for the previous year. Строки бюджетного плана для сценария прошлого года создаются с использованием фактических затрат за предыдущий год.
The budget planning data that must be generated from sources such as previous budgets, actual expenditures, fixed assets, and forecast positions. Данные бюджетного планирования, которые должны быть созданы из источников, таких как предыдущие бюджеты, фактические затраты, основные средства и прогнозируемые должности.
Budget planning is integrated with other modules, so you can bring in information from previous budgets, actual expenditures, fixed assets, and human resources. Бюджетное планирование интегрируется с другими модулями, чтобы можно было добавить сведения из предыдущих бюджетов, фактические затраты, основные средства и сведения о персонале.
When invoices are recorded against the purchase orders that were carried forward, budget control treats the actual expenditures as carry-forward amounts, also. Когда накладные будут записаны относительно перенесенных заказов на покупку, бюджетный контроль обрабатывает фактические затраты также как перенесенные суммы.
The guidelines indicate that national execution might entail cash advances to national authorities or non-governmental organizations, alternatively reimbursing actual expenditures in other cases. Согласно этим принципам национальное исполнение может предполагать выдачу денежных авансов национальным властям или неправительственным организациям или, в качестве альтернативы, возмещение фактически произведенных расходов.
Since the activities and actual expenditures related to the capital master plan were limited, the first audit report would cover the biennium ending on 31 December 2003. Поскольку на данном этапе объем работ и фактическое расходование средств по проекту генплана невелик, первый аудиторский доклад будет охватывать двухлетний период, завершающийся 31 декабря 2003 года.
Energoinvest failed to provide any evidence of its actual expenditures, in the form of invoices or receipts and/or evidence of the payment of the costs incurred together with a place or time for the performance of such works. " Энергоинвест " не предъявила никаких подтверждающих реальные расходы доказательств в виде счетов-фактур или квитанций и/или других документов, свидетельствующих об оплате расходов, с указанием места и времени выполнения соответствующих работ.
The UNECE will, in order to assist in the defrayment of the costs of the administration and other expenses incurred by the United Nations in administering the above project (TIRExB and TIR secretariat), charge the above funds an amount equal to 13 % (thirteen per cent) of the actual expenditures incurred. Для оказания содействия в покрытии расходов, связанных с управлением, и других издержек, которые будет нести Организация Объединенных Наций в ходе управления вышеупомянутым проектом (ИСМДП и секретариат МДП), ЕЭК ООН отчислит из вышеупомянутых денежных средств сумму в размере 13 % (тринадцати процентов) от объема вышеупомянутых средств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.