Sentence examples of "Adjustment" in English
Translations:
all2918
корректировка1076
корректировки739
регулирование113
поправка101
регулировка61
приспособление25
выверка15
корректировочный7
досчет5
регулятор3
регуляторы3
налаживание2
приспосабливание1
other translations767
About automatic adjustment transactions [AX 2012]
О проводках автоматического регулирования [AX 2012]
Eventually, a major adjustment of the official rate becomes inevitable.
В конце концов, крупная регулировка официального курса становится неизбежной.
The device may be part of adjustment and tension relieving device.
Это приспособление может быть элементом устройства регулировки и ослабления натяжения.
This adjustment resulted from reconciliation with United Nations records from January 2000 to December 2005.
Эта корректировка обусловлена выверкой учетных записей Организации Объединенных Наций за период с января 2000 года по декабрь 2005 года.
On the consumption side, recent adjustment measures have increased wages of miners and soldiers more than other workers, leading to differences in purchasing power.
Что касается потребления, то в результате последних корректировочных мер заработная плата шахтеров и военнослужащих повысилась в большей степени, чем заработная плата рабочих, что привело к различиям в покупательной способности.
A drawing shows the distance-to-mouth adjustment of the microphone boom.
На изображение показан регулятор расстояния до микрофона.
As Vice-Chairman of the Committee, and after having gone through an initial period of adjustment, we are now more knowledgeable of the Committee's methods and procedures, which will allow us to perform better.
В качестве заместителя Председателя Комитета сейчас, по завершении первоначального периода налаживания работы, мы в большей степени осведомлены о методах и процедурах работы Комитета, что позволяет нам работать более эффективно.
Most important, globalization results in a continuous shift of comparative advantage, creating serious adjustment problems as employment created in new activities does not necessarily compensate for the loss of jobs in old ones.
Самое главное, глобализация приводит к постоянному смещению сравнительных преимуществ, создавая серьезные проблемы с приспосабливанием, поскольку рабочие места, открываемые в связи с возникновением новых видов деятельности, не всегда компенсируют потерю рабочих мест в старых.
A second structural adjustment concerns regulatory reform.
Второе структурное изменение относится к реформе регулирования.
But this requires careful preparation, adjustment and management.
Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство.
Retrenchment is not isolationism; it is an adjustment of strategic goals and means.
Сокращение ? не изоляционизм; это ? регулировка стратегических целей и средств для их выполнения.
But it is difficult to know how deep that adjustment has gone.
Но трудно сказать, насколько далеко зашло приспособление.
UNDP informed the Board that because of the focus on clearing items from earlier periods, prompt action on this item was overlooked, but that the adjustment was made by the Treasury Division in 2002.
ПРООН информировала Комиссию о том, что, поскольку основное внимание уделялось выверке проводок более ранних периодов, не были своевременно приняты меры в отношении данной проводки, однако соответствующая корректировка была сделана Казначейским отделом в 2002 году.
Initiatives, particularly by international financial institutions and the donor community, to provide adjustment for the erosion of preferences would help to allay anxieties about MFN liberalization and projected losses resulting from it.
Инициативы, в частности со стороны международных финансовых учреждений и сообщества доноров, по принятию корректировочных мер в связи с уменьшением размеров преференций позволили бы снизить обеспокоенность по поводу либерализации режима НБН и предполагаемых потерь в результате этого.
A drawing shows the up and down adjustment of the microphone boom.
На изображении показан регулятор верхнего и нижнего положения микрофона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert