Sentence examples of "Admissions" in English
Translations:
all420
прием110
признание81
допуск61
приема56
принятие50
вход5
подтверждение5
разрешение5
входная плата2
other translations45
The number of inpatient hospital admissions for cannabis had increased steadily since 1999.
Число случаев госпитализации в связи с потреблением каннабиса стабильно растет с 1999 года.
First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country.
Во-первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации.
All of this will translate into more pollution-related hospital admissions, projected to rise to 11 million in 2060, from 3.6 million in 2010.
Всё это приведёт к росту числа случаев госпитализации, причиной которых является загрязнение воздуха. Как ожидается, эта цифра вырастет с 3,6 млн в 2010 году до 11 млн в 2060 году.
They decided not to overturn the admissions decision.
Они решили не отменять решение приемной комиссии.
Wilson, Springer, you cover admissions, referrals and AE.
Уилсон, Спрингер, вы - текучкой, перенаправлениями и неотложкой.
And Summer, the beekeeper, sits on the admissions committee.
А Саммер, которая пасечница, сидит в приемной комиссии.
Half of E.R. admissions from adolescents are for concussions.
Половина молодых пациентов, поступающих в отделение экстренной медицинской помощи - это пациенты с сотрясением головного мозга.
I'm friendly with the Dean of Admissions at Columbia.
Я связался с руководителем приемной комиссии в университете Колумбия.
He was accepted early admissions for graduate school next fall.
Осенью должен был поступить в магистратуру.
Preschool admissions are based on what we think of the parents.
Мы принимаем дошколят, на основе своих мыслей о родителях.
And my mom's actually the Dean of Admissions at CU.
А моя мама - глава приемной комиссии в Калифорнийском Университете.
The admissions team is visiting tomorrow to check out Stanford's experiment.
Завтра прибудет приёмная комиссия, чтобы оценить эксперимент Стэнфорда.
I am, in fact, the woman who protested the admissions recommendation letter.
Я, на самом деле, та женщина которая опротестовала рекомендательное письмо.
In Kyrgyzstan, nearly half of the inpatient treatment admissions in 2003 were new cases.
В Кыргызстане почти половина случаев стационарного лечения в 2003 году приходилась на новых пациентов.
In 1994, 405 (5 %) of all admissions to acute medical wards were for heart attack.
В 1994 году 405 (5 процентов) случаев госпитализации в палаты неотложной медицинской помощи были связаны с сердечными приступами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert