Sentence examples of "Adrenaline Rush" in English

<>
Man, it's such an adrenaline rush. Чёрт, это такой прилив адреналина.
So he's gonna risk prison for an adrenaline rush? Так что он готов рискнуть - загреметь в тюрьму ради прилива адреналина?
You're the only one who can enjoy an adrenaline rush? Думаешь, только тебе нравится прилив адреналина?
It's all that adrenaline rush. Это - адреналин.
Honey, i'd trade adrenaline rush for marital bliss any day. Я готов поменять весь адреналин на семейное счастье, в любой момент.
I'm casting a commercial for the new energy drink adrenaline rush, and you're perfect. Я ищу актера для рекламы нового энергетического напитка, и вы отлично подходите.
You know, I live in London, and I work as a journalist, and I enjoy the buzz and the busyness, and the adrenaline rush that comes from both of those things. Знаете, живя в Лондоне и работая журналистом, я люблю быстрый ритм жизни, и поток адреналина, когда живешь в быстром ритме.
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline. Французский президент любит кризис с его сопутствующим выбросом адреналина.
Yes, I'm in a rush. Да, спешу.
We're on our way to go all Braveheart on Vocal Adrenaline. Мы собираемся показать Вокальному Адреналину, что такое Храброе Сердце.
Don't rush into marriage. Не спеши жениться.
He's in San Diego on spring break with his friends from Vocal Adrenaline. Он в Сан-Диего на весенних каникулах со своими друзьями из Вокального Адреналина.
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.
Speaking of adrenaline, by the way, this morning Dad made an offhanded comment. Между прочим, говоря об адреналине, этим утром папа высказал бесцеремонный комментарий что Д.
Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery. Рекордно высокие цены на золото в последние два года усилили спешку, с которой люди закладывают свои личные вещи, так как они используют возможность получить деньги за свои семейные украшения.
At Javier's house, the police discovered the antibiotics, the adrenaline sulfide, and the saline solution. В доме Хавьера полиция обнаружила антибиотики, эпинефрин и физраствор.
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency. Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
Maybe that makes me an adrenaline junkie or a thrill-seeker. Возможно, это делает меня адреналиновой наркоманкой или искательницей острых ощущений.
We don't have to rush into surgery that is irreversible. Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима.
Finding a tumor that's flushing adrenaline through his system is gonna take all night. А чтобы найти опухоль, которая выбрасывает адреналин в его организм, потребуется вся ночь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.