Sentence examples of "Adrian" in English with translation "адриан"

<>
With Adrian and Palle as bridesmaids. С Адрианом и Палле в роле подружек невесты.
Adrian was just giving me the eye. Адриан только что строил мне глазки.
Looks like Trevor Adrian called a meeting. Похоже Тревор Адриан созывает собрание.
He built Adrian a tree house in the woods. Он построил Адриану домик в лесу.
Adrian Mihai, brand manager for apple, orange juice and stewed fruits. Адриан Михай, старший менеджер по выпуску соков.
We don't know how long Adrian Cross is gonna stay put. Не знаем, как долго Адриан Кросс будет оставаться на месте.
Any motive for Adrian Weiss's murder lies in the here and now. Любой мотив убийста Адриана Вейса надо искать здесь и сейчас.
Nate, Dean, and Chris are all dead, which makes Adrian Klaus' right hand. Нейт, Дин и Крис - все мертвы, что делает Адриана правой рукой Клауса.
Adrian Ballinger and fellow guide Shaun Hutson lead the way out of Camp 4. Адриан Бэллинджер и Шон Хатсон первыми выходят из лагеря 4.
I guess I've just been so upset about Adrian and how she kissed Jack. Наверное, я просто была расстроена из-за Адриан, когда она поцеловала Джека.
"This is a very interesting experiment," said Adrian Lister, of the Natural History Museum in London. «Это очень интересный эксперимент», - говорит Адриан Листер (Adrian Lister) из лондонского Музея естествознания.
Detective Superintendent Adrian Harper then talked about the details of the attack they had learned from Abigail. Затем начальник отдела сыскной полиции Адриан Харпер рассказал о деталях нападения, что они узнали от Абигейл.
Adrian Nastase, the PDSR’s executive president and its candidate for prime minister, seems to lean toward reform. Адриан Настасе, исполнительный президент PDSR и кандидат от этой партии на пост премьер-министра, похоже, склоняется в сторону реформ.
Everybody we interviewed on that show, Peter Hall, Trevor Nunn, Adrian Lester, Judi Dench, said, 'You should try it. Все, у кого мы брали интервью для передачи, Питер Холл, Тревор Нанн, Адриан Лестер, Джуди Денч, говорили: "Тебе надо попробовать.
Prime-Minister Adrian Nastase now says that the state cannot afford to transfer ownership of nationalized properties and move important public services such as hospitals and orphanages. Премьер-министр Адриан Настаси теперь говорит, что государство не может себе позволить передать право владения национализированной собственности и переместить службы общего пользования, такие как больницы или детские дома.
This is Adrian and Thys Stander, who went on to actually design the cane system for the horse, and our next-door neighbor Katherine, riding on a ladder. Это Адриан и Тис Стандер, разработавшие конструкцию из тростника для лошади, и наша соседка Катерина верхом на лестнице.
Hyun Song Shin of Princeton University proposed a theory of excess liquidity in a paper with Tobias Adrian that he presented last month at the Bank for International Settlements in Brunnen, Switzerland. Хьюн Сонг Шин из Принстонского университета, совместно с Тобиасом Адрианом, изложил на бумаге теорию излишней ликвидности, которую он представил в прошлом месяце для Банка международных расчетов в Бруннене, Швейцарии.
Besides, people might think I was going out with you to make Adrian jealous, and it wouldn't be fair to you because I really do think I'm in love with Jack. К тому же, люди начнут думать, что я встречаюсь с тобой, чтобы Адриан ревновала, и это не было бы честно по отношению к тебе, потому что я на самом деле думаю, что люблю Джека.
Gen. Gordon M. Reay, Department of Foreign Affairs and International Trade, Canada; Patrick Blagden, GICHD; Col. Paul Power, Australian Defense Forces; Steve Goose, Human Rights Watch; and Adrian Wilkinson, Mine Action Consultant, UNDP. Риэй, канадское министерство иностранных дел и международной торговли; Патрик Благден, ЖМЦГР; полковник Пол Пауэр, австралийские силы обороны; Стив Гуз, " Хьюмен райтс уотч "; и Адриан Вилкинсон, консультант по противоминной деятельности, ПРООН.
Adrian thought that he was going to have to split the chest of the puppet in two and make it breathe like that - because that's how a horse would breathe, with an expanded chest. Адриан думал, что придётся разделить грудную клетку куклы надвое, чтобы он дышала вот так - так настоящая лошадь и дышит - с расширением груди.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.